Crnogorski bukvar-pokušaj vulgarnog štelovanja jezika - Volim Podgoricu

Crnogorski bukvar-pokušaj vulgarnog štelovanja jezika

Da režimu u Crnoj Gori ništa nije sveto u namjeri da se izruguje s osnovnim građanskim vrijednostima u cilju opstanka na vlasti, dokaz više je i najnovija ujdurma oko tzv. crnogorskog bukvara, kojim se vrši pokušaj otvorenog nasilja i izrugivanja s kulturom, zdravim razumom građana i jezičkom tradicijom, kazao je funkcioner Demokratske narodne partije Dragan Koprivica.

Jedna majka iz Podgorice na Facebook-u je podijelila šokiranost bukvarom svog prvačića.

“Danas smo dobili Bukvar. Bukvalno mi se plače. Moje dijete 50 odsto ovih izmišljenih riječi i slova ne umije da izgovori, ja ne mogu 30 odsto uz sve napore”, napisala je ona.

To isto je primijetio i Koprivica.

“Režim nastoji da u škole na mala vrata ugura zasad neobavezni bukvar smiješnih riječi i izraza. To je istovremeno i “bukvar” grubih pokušaja ispiranja mozgova odraslih i, što je najštetnije u svemu, mlade populacije, s kojom je uvijek najlakše manipulisati”, kazao je Koprivica.

Prema njegovim riječima, ovaj pokušaj vulgarnog “štelovanja” jezika i svijesti građana ima nekolike svrhe.

“Kao prvo, po sistemu “zavadi pa vladaj”, montažerima iz režimskih krugova treba da posluži kao predah od rasvijetljene priče o raskrinkanom tzv. državnom udaru. Takođe i kao zamjena za sliku flagrantno polupraznih klupa u Crnogorskom parlamentu, sliku kakve nema nigdje u Evropi osim u “evropskoj” Crnoj Gori. Providno djeluje i pokušaj vlasti da se alarmantni fakti o povećanom državnom dugu od više milijardi sad vješto zamijene javnim sporenjima o farsičnom bukvaru”, istakao je Koprivica.

Dragan Koprivica
Dragan Koprivica

U svemu ovom, dodaje on, najštetnije je što je ciljna grupa upravo ona najranjivija u razvoju- djeca.

“Jer svaka manipulantska vlast polazi od istog recepta da se zloupotrebom najmlađe populacije najlakše manipuliše na duge staze. Pritom se i uz ovlašni pogled na besmislene jezičke ujdurme u tzv. bukvaru crnogorskog lako uočava da se komedija nastavlja i time što se čak i suština riječi, njihova semantička strana, izvitoperuje do neprepoznatljivosti i besmisla. Zato bi djeci bio potreban i Fransoa Šampolion da dešifruje nakaradne riječi, ili ono što je od njih ostalo, uz jezičke zavrzlame i hijeroglife, gdje fale i neka slova, istrgnuta iz riječi, da bi farsa bila kompletna”, istakao je Koprivica.

U pitanju je, naglašava on, svakako i providan pokušaj da se “pomoću nekog karikaturalnog pravopisa, novih slova, novogovora i izvitoperenih riječi novokomponovanih jezičara dobije šatro-crnogorski, virtuelni jezik za kroz kuću i šegačenje”.

“Uostalom, tim žargonskim jezikom ne govori niko čak ni iz vrha DPS-a, i režima u cjelini”, cijeni Koprivica.

Danas se, dodaje on, i pored svih pritisaka, većina građana Crne Gore i dalje izjašnjava da piše i govori svojim srpskim jezikom.

“Istim onim kojim je napisan i “Gorski vijenac” i sve najsvjetlije stranice naše istorije, kulture i ukupne duhovnosti. Onim srpskim, kojim su govorili i njime se ponosili Petar Prvi, Njegoš, Kralj Nikola, Marko Miljanov i drugi velikani naše istorije. A svi oni bi danas zanijemili na novojezička kvazistrujanja i inovatore i montažere iz vlasti, koja je opustošila Crnu Goru. I pritom se održava na evropskom kazanu i stajanju u redu za milostinju i finansijske injekcije zbog oboljele i razorene privrede, i nekih nezdravih umova”, kazao je Koprivica.

Prema njegovim riječima, ovaj “bukvar” je novi iskorak u prazno na štetu crnogorske kulture i njene autohtonosti.

“Zato autore treba prozvati pred licem cjelokupne javnosti u cilju odbacivanja tog tipa nastave, kojim se maltretiraju učenici, ismijava naša kultura, istorijsko pamćenje i crnogorsko nacionalno biće”, zaključio je Koprivica.

Slične Objave

Back to top button
WP Twitter Auto Publish Powered By : XYZScripts.com